INFORME ANUAL 1993-1994 ESCUELA AGRlCOLA PANAMERlCANA Proyección/Outreach: Extensión y consultoría L AS ACilVIDADES DE EXTE 'SIÓN SON EL SEGUNDO elemento clave de la proyección de Zamorano. La fi­ losofía de extensión se basa en el concepto de "gestión rural", un enfoque que integra la administración de la finca y las consideraciones de mercado, con la produc­ ción agrícola, las técnjcas del hogar y la conservación de los recursos naturales. Esta filosofía pone también mu­ cho énfasis en la iniciativa local y la auto-suficiencia. Los programas de extensión, que en 1993 favorecieron a más de 8000 latinoamericanos, incluyen hombres y mujeres, niños de escuelas rurales y personas con el liderazgo po­ tencial necesario para convertirse en agricultores-exten­ sionistas en sus comunidades. Las actividades de extensión también ofrecen a nues­ tros estudiantes la oportunidad de aprender de primera mano la naturaleza compleja de los problemas que limi­ tan el crecimiento agrícola y económico en las áreas rura­ les. A través de su participación en los laboratorios e in­ vestigaciones de extensión, el año pasado más de 200 es­ tudiantes de los programas de agrónomo e ingeniero agrónomo, desarroiJaron las habilidades técnicas y de co­ municación interpersonal necesarias para convertirse en exitosos agentes de cambio y trabajadores del desarrollo; y a la vez contribuyeron al bienestar social de las comuni­ dades vecinas de Zamorano. El Departamento de Desarrollo Rural de Zamorano tiene en marcha un sistema de extensión que cuenta con tres pequeñas agencias en el área de la cuenca del Río Y eguare, donde se dió asistencia a más de 250 familias el año pasado. Los agricultores aprendieron sobre conser­ vación de suelos, uso de cultivos de cobertura, fertilizan­ tes naturales y manejo integrado de plagas; 32 de ellos participaron en cursos intensivos para servir como agen­ tes de extensión en sus comunidades. Más de 100 muje­ res, organizadas en pequeños grupos, aprendieron sobre sa lud y nutrición; y para reducir el consumo de leña y ayudar a reducir los problemas respiratorios, comunes en mujeres y niños, aprendieron a construir estufas Lore­ na. Cerca de 2000 niños y 70 profesores de escuelas pri- 30 E XTENSION AcnvmES REPRESENTA SECOND KEY element of Zarnorano's overall outreach effort. Zamorano's extension philosophy is based on the con­ cept of "rural management," an approach which in­ tegrales farm administration and market considerations with agricultura) production, home technologies and con­ servation of natural resources. The approach also stress­ es "self-help" and local initiative. Directly irnpacting the Ji ves of more than 8,000 Latín Americans in 1993, Zamorano's extension programs involved both men and women, rural school children, and individuals with the leadership potential to become farmer-extensionists in their communities. Zamorano's extension activities also offer our students the opportunity to learn first-hand about the complex na­ ture of problems limiting agricultura] and economic growth in rural areas. Through their participation in ex­ tension-related field laboratories and research over the past year, more than 200 Agrónomo and Ingeniero Agrónomo students practiced the technical and interper­ sonal communication skills necessary lo become success­ ful development workers and extension agents. At the same time, these students contributed lo the social well­ being of Zamorano's neighboring communities. Locally, Zamorano's Rural Development Department maintains an ongoing extension system with three small agencies within the Y eguare River watershed area. Over the past year, the program helped more than 250 families . Farmers Iearned about soil conservation, the use of cover crops, natural fertilizers and integrated pest management; 32 outstanding farmers participated in in­ tensive training to act as extension agents in their com­ munities. More than 100 women, organized in small groups, learned about health and nutrition, including how to construct and build Lorena stoves to reduce firewood consumption and to help reduce respiratory problems common among women and children. Nearly 2,000 children and 70 primary school teachers planted school gardens and learned about integrated pest ZAMORANO marias sembraron jardines es­ colares y aprendieron el mane­ jo integrado de plagas y otras prácticas agrícolas, a través 1993-1994 ANNUAL REPORT del Programa Agrícola Esco­ lar. Adicionalmente, más de 100 hombres y mujeres de co­ munidades vecinas participa­ ron en el Programa de Alfabe­ tización y Educación de Adul­ tos, que aparte de enseñarles a leer y escribir, les incentivó a trabajar por sus diplomas de primaria y secundaria. Muchas de estas actividades fueron fi­ nanciadas por la Fundación W.K Kellogg y el Gobierno ale­ mán. El Departamelllo de Desa"ollo Rural promueve efuso de bambú, una planta de rápido crecimielllo y muy durable, para la constntcción de casas de bajo costo. De esta fonna se reduce la tala de bosques y se obtienen estmcturas más fuertes y duraderas. management and other agricul­ tura! practices through Zamorano's Agriculture in the Schools Program. Additional­ ly, more than 100 men and women in neighboring com­ munities were regular par­ ticipants in the department's Adult Literacy and Adult Education Program, which taught them how to read and write, and work towards their primary and high school diplomas. The W.K. Kellogg Foundation and the German Government financed many of these activities. In 1993, the Plan/ Protection Department initiated the Pro­ gram for Integrated Pest Management for Hillside Farmers. By using integrated En 1993, el Departamento de Protección Vegetal inició el Programa de Manejo Integra­ do de Plagas para Agriculto­ res de Laderas. Mediante el 77ze Rural Development Department promotes the use of fast-growing and resilient bamboo to build durable and ine.xpensive stmctures like these houses. 17ze use of bamboo reduces the need for cutting lumber and results in stronger, longer-lasting buildings. uso de técnicas de manejo inte­ grado, los agricultores pueden mejorar las cosechas, que en el pasado han disminuido hasta en un 30%. Este innovador proyecto, que financia el Pro­ grama de las Naciones Unidas para el Desarrollo, integra un consorcio en el que participan Zamorano, Vecinos Mundia­ les, Servicios Católicos de Ayu­ da, el Centro Internacional de Información sobre Cultivos de Cobertura (CID ICCO) y la Finca de Capacitación Loma Linda. En 1993, el proyecto cu­ bría 3242 agricultores y 257 agentes de extensión en Hon­ duras, El Salvador, Nicaragua y Costa Rica. Los resulta­ dos preliminares indican que los agricultores participan­ tes no sólo han adoptado las técnicas, sino que e~tán desarrollando otras nuevas. Un programa similar ~e ha iniciado en Ecuador. El departamento también continuó su trabajo con 9R productores de melones y cebollas en El Salvador y Nica­ ragua. Los extensionistas trabajaron con 50 voluntarios pest management techniques, hillside farmers can improve their yields, which in the past have been reduced by up Lo 30 percent due to pests. This in­ novative project, financed by the United Nations Develop­ ment Program, involves a con­ sortium of Zamorano, World Neighbors, Catholic Relief Ser­ vices, the International Center for Information on Cover Crops (CIDICCO) and the Loma Linda Training Farm. Over the past year, it reached 3,242 farm ers anu 257 cxtcnsion agcnts in Honduras, El Salvador, Nicaragua and Costa Rica. Preliminary results inuicate that participating farmers are not only adopting these techniques, but dcveloping new ones of their own. A similar program is bcginning in Ecuador. The dcpartment also continued cxtension work with 9R producers of mclons and onions in El Salvador and Nicaragua. Extensionists worked with more than 50 Peace Corps volunteers in the agriculture and health sec­ tors, as well as with over 600 Peace Corps project 31 INFORME ANUAL 1993-1994 ESCUELA AGRICOLA PANAMERI CANA " Através de los programas de extensión de Zamo- rano, he aprendido acerca de plantas medicinales, nutrición y producción de vegetales y animales do­ mésticos. Ahora que todo está tan caro es importante saber como hacer las cosas uno mismo. He apren­ dido como hacer chorizo y leche de soya, sopa de rábanos, pan de zanahoria, soya y papa. Ahora pro­ ducimos y comemos conejos y hacemos remedios caseros para las infecciones, gripes y problemas estomacales. Y los extensionistas de Zamorano tam­ bién nos han enseñado lo importante que es com­ partir lo que sabemos con amigos y vecinos de nuestra comunidad". "Through Zamorano's extension program, 1 have learned about medicinal plants, nutrition and small animal and vegetable production. Everything is so expensive today, so it's important to know how todo things for yourself. 1 have learned to make sausage and milk from soybeans, soup from radishes, and bread from carrots, soybeans and potatoes. We now produce and eat rabbits, and make home remedies for infections, colds and stomach problems. Zamorano extensionists have taught us that it is important to share what we learn with friends and neighbors in our community." del Cuerpo de Paz que atienden a más de 600 benefi cia­ rios de ese cuerpo en las áreas de agricultura y salud. Va­ rios patrocinadores, incluida la AID, financian estas acti­ vidades. Finalmente, para red ucir las pérd idas ocasiona­ das por una nueva plaga, el departamento inició el Programa Nacional de Mosca Blanca, proyecto conduci­ do conjuntamente con el Ministerio de Recursos Natura­ les de Honduras, que difunde info rmación y tecnologías a pequeños y grandes prod uctores de frijol, melón y to­ mate. El Programa de Agronegocios del Departamento de Economía, continuó su trabajo de extensión con coopera­ tivas y negocios de agricultores, que contó con el apoyo 32 La participación de Mirtalina Brice1io (izquierda) en programas de extensión de Zamorano, le ha p ennitido m ejorar el nivel de vida de su familia. Mirtalina Brice110, left, Izas improved her family's standard of living by participating in Zamorano extension programs. beneficiaries. A number of donors, including USAID, are involved in these activities. Finally, in 1993, the depart­ ment initiated the National Whitefly Program to reduce crop losses due to this new pest. T his project, conducted jointly with the Honduran Ministry of Natural R esources, disseminates in fo rmation and technologies to small- and large-scale producers of beans, melons and tomatoes. The Economics Department's Agribusiness Develop­ ment Program, with funding and support from the Canadian International Development Agency, continued its extension work with farmer cooperatives and agribusi­ nesses. Assistance was given to an existing women's cooperative, which cans tropical plums, another which ZAMORANO 1993-1994 ANNUAL REPORT financiero de la Agencia Canadiense para el Desarrollo Internacional. Dió asistencia a dos cooperativas de muje­ res dedicadas, una al envase de ciruelas tropicales y otra, jilotes; igualmente, ayudó a un nuevo grupo de mujeres que cultiva y procesa el paste. También, otros grupos e individuos recibieron asistencia técnica en organización, administración, comercialización y financiamiento, y se les vinculó con fuentes apropiadas de información sobre temas específicos. El Departamento de Zootecnia continuó su trabajo de mejoramiento de la calidad de la leche con seis produc­ tores locales. Y en conjunto con el Departamento de De­ sarrollo Rural, inició trabajos de producción de ganado de doble propósito con otras seis familias. También orga­ nizó varios días de campo para productores locales de ganado, cerdos y leche. La mayor parte de los departamentos en Zamorano proveen asistencia técnica y consultorías a toda la re­ gión. Durante el último año, el Departamento de Protec­ ción Vegetal fue contratado por productores y distribui­ dores de químicos agrícolas para: realizar pruebas a va­ rios pesticidas y conocer su efectividad y seguridad de manejo; entrenar técnicos en el uso y manejo adecuado de agroquímicos; y realizar el estudio y diseño de mate­ riales educativos orientados a pequeños agricultores. El departamento también diseño y equipó un laboratorio para control biológico que pertenece a un productor in­ dependiente de vegetales en Honduras. Asimismo, brin­ dó servicios de diagnóstico de plagas y enfermedades a más de 150 agricultores de la región. El departamento de Economía Agrícola realizó varios estudios de factibilidad de proyectos para varias institu­ ciones privadas, incluyendo uno para un proyecto de ga­ nado de doble propósito que será financiado por la Fun­ dación Interamericana. El Departamento de Zootecnia analizó más de 120 muestras de forrajes y concentrados enviados por productores independientes de ganado en Honduras. El Departamento de Agronomía brindó asis­ tencia técnica y realizó 452 análisi~ de suelos para agri­ cultores independientes. El Departamento de Ciencias Básicas vendió alevines y brindó asistencia técnica a más de 60 productores de peces en Honduras. processes baby corn, as well as to a new women's group, which grows and processes loofah sponges. The agribusi­ ness team offered other groups and individuals technical assistance in organization, administration, marketing and financing, and linked them with appropriate sources for information regarding specific technical problems. TheAnimal Science Department continued its work with six local milk producers to improve the quality and market price of their production. The department began, in conjunction with an anthropologist from the Rural Development Department, to work with an additional six rural families to solve problems related to small-scale, dual-purpose cattle units. The department also con­ ducted severa) informative field days for local milk, pig and cattle producers. Most Zamorano departments also provide technical and consulting services throughout the region. Over the past year, the Plant Protection Department was con­ tracted by agricultura) chemical producers and dis­ tributors to test severa) pesticides for their safety and ef­ fectiveness, to train technicians in the correct use and management of agrochemicals, and to design and test educational materials to help small-scale farmers. The department also designed and outfitted a biological con­ trollaboratory for a private vegetable producer in Hon­ duras, and provided disease and pest diagnostic scrvices to more than 150 farmers in the region. Additionally, the Department of Agricultura/ Economics condueted project feasibility studies for severa) private concerns, including one for a dual-pur­ pose cattle project that will be financed by the Inter­ American Foundation; the Animal Science Department analyzed more than 120 forage and concentrate samples for independent cattle producers in Honduras; the Agronomy Department provided tcchnical assistance to national seed producers and conducted 452 soil analyses for independent farmers; and the Basic Sciences Depart­ ment sold fingerlings and provided technical assistance to over 60 Honduran fish producers. 33 INFORME ANUAL 1993-1994 ESCUELA AGRICOLA PANAMERICANA Proyección/Outreach: 1 nvestigación Research D ADO QUE LA AGRICULTURA DEPENDE MUCHO de factores socioeconómicos y ambientales específi­ cos, la mayoría de los dilemas agrícolas de Latinoaméri­ ca se deben evaluar y resolver en Latinoamérica. En Za­ morano, profesores y estudiantes trabajan juntos para en­ frentar los problemas de plagas, enfermedades, clima y suelo, que afectan la producción agrícola en los países tropicales de Centro y Suramérica. En Zamorano, la investigación complementa y refuer­ za el programa educativo. Para mantener el compromiso institucional de "aprender-ha- ciendo", los estudiantes del Programa de Ingeniero Agró­ nomo deben presentar y defen­ der una tesis de grado, la cual, muchas veces, forma parte de investigaciones que adelantan los docentes. Estos proyectos se conducen en forma inde- S INCE AGRICULTURE DEPE OS SO MUCH O specific socioeconomic and environmental factors, most of Latín America's agricultura! dilemmas are best examined and solved in Latín America. At Zamorano, faculty and students work together to effectively tackle the problems of pests, diseases, soil and climatic condi­ tions that affect agricultura! production in the tropical countries of Central and South America. Research at Zamorano complements and strengthens the educational program. In keeping with the institution's comrnitment to "learning-by­ doing," Zamorano's Ingeniero Agrónomo students are re­ quired to present and defend an original thesis, many of which dovetail with faculty re­ search. Projects are con­ ducted both independently and in collaboration with other public and prívate in­ stitutions, including leading universities and agribusinesses in Latín America, the United States and Europe. pendiente o en colaboración con otras instituciones públi­ cas y privadas, incluídas uni­ versidades e industrias agríco­ las de Latinoamérica, los Esta­ dos Unidos y Europa. Estos esfuerzos de investiga­ ción producen resultados con­ cretos y aplicables. El año pa­ La investigación es parte importante del compromiso zamorano con el avance de la tecnología agrícola. Zamorano's research ef­ forts produce concrete, ap­ plicable results. Over the past Research is an importan/ part of Zamorano's commitmentto advancing agriculturaltechnology. year, for example, the Agronomy Department worked to amplify and charac­ lcrize germplasm collections of beans, maize and sor­ ghum. Imporlant advances were made in improving the resistance of beans and sorghum to biotic and abiotic fac­ lors limiting production; resistant germplasm is presently available to the public and is contributing to thc control of major diseascs and pcsls throughoutthe region. Several soil management and conservation projecls were initiatcd to focus on the use of leguminous planls and fast-growing lrees as cover and green manure crops lo sado, por ejemplo, el Departamento de Agronomía traba­ jó para ampliar y caracterizar la colección de germoplas­ ma en frijol, maíz y sorgo. Se hicieron avances importan­ tes en el mejoramiento de la resistencia del frijol y el sor­ go a factores bióticos y abióticos que limitan la producción; hoy este germoplasma resistente está dispo­ nible al público, y contribuye al control de enfermedade~ y plagas mayores a través de la región. Se iniciaron varios proyectos de manejo y conservación de suelos, cuyo enfo­ que es el uso de leguminosas y árboles de rápido creci­ miento como cultivo de cobertura y para abono verde, 34 ZAMORA O 1993-1994 ANNUAL REPORT TESIS TERMINADAS EN 1993 THESES COMPLETED IN 1993 U n total de 66 tesis de Ingeniero Agrónomo fueron terminadas y defendidas exitosamente en 1993. Estos proyectos de investigación exploraron un amplio rango de problemas y desatros agrícolas que enfrenta la región. Los siguientes son ejemplos de las investigaciones realizadas por los estudiantes durante el año pasado. A total of 66 Ingeniero Agrónomo theses were successfully completad and defended in 1993. These research project explorad a broad range of agricultura! problems and challenges facing the region. The following are examples of student research. AGRONOMIA 1 AGRONOMY Comparación entre sistemas tradicionales y mejorados de con­ trol de Acanthoscelides obtectus en frijol almacenado. A Comparison of Traditional Systems for the Control of Acan­ thoscelides obtectys in Stored Common Beans. Renén Alberto Cisneros Andrade, Ecuador Propagación in vitrio de la orquídea Rhynocholaelia digbiana (Lindl.) shltr. (flor nacional de Honduras que está en peligro de extinción) . In Vitrio Propagation of the Ryncholaelia djgbyana Orchid (Lindl.) shltr. (National flower of Honduras, which is in danger of extinction). José Ledis Linares, El Salvador ECONOMIA AGRICOLA 1 AGRICULTURAL ECONOMICS Diseño e implementación de un sistema automatizado de con­ tabilidad de costos para la Planta de Lácteos de la Escuela Agrí­ cola Panamericana. Design and lmplementation of a Cost-Accounting System for the Food Technology Section of Zamorano's Horticultura De­ partment. Washington Fabricio Ponce García, Ecuador Estudio de factibilidad y viabilidad técnica y económica para establecer una planta procesadora de jilote , operada y adminis­ trada por un grupo organizado de mujeres de la Cooperativa Agropecuaria Morocelí Ltda. A Technical and Economic Feasibility Study for Establishing a Baby Corn Processing Plant to be Operated and Administered by a Women's Cooperativa, Agropecuaria "Morocelí Limitada." Paul Gustavo Piedra Matute, Ecuador HORTICULTURA 1 HORTICULTURE Efecto de cinco niveles poda y número de frutos por planta en el rendimiento y calidad del melón (Cucymjs mm L.) cultivar Hy/Mark bajo invernadero. The Effect of Five Pruning Levels and the Number of Fruit per Plant on Yields and Quality of Melon (Cucumis melo L.) Culti­ var Hy/Mark under Greenhouse Production . José Miguel Burgaentzle Román , Ecuador Evaluación de razas puras, del híbrido en la primera genera­ ción y la retrocruza en la segunda generación de abejas africa­ nizadas y europeas. Evaluation of Purebred , First-Generation Hybrid and Second­ Generation Backcrosses of European and Africanizad Honey­ bees. Rigoberto Augusto Villavicencio, Ecuador PROTECCION VEGETAL 1 PLANT PROTECTION Depredadores nocturnos de plagas de maíz y de frijol en dos sistemas de labranza. Nocturnal Predators of Pests of Maize and Dry Beans Under Two Tillage Systems. Wilmar Ernesto Morjan Erazo, Guatemala Evaluación técnico-económica de diferentes niveles críticos pa­ ra el control de Spodoptera frugiperda (Smith) en sorgo para grano. A Technical and Economic Analysis of Different Critica! Thresh­ olds for the Control of the Fall Armyworm Spodoptera frug iper­ º-ª (Smith) in Grain Sorghum. Luis Alberto Cañas Castro, El Salvador ZOOTECNIA 1 ANIMAL SCIENCE Efecto de la inclusión de madreado (Giiricidia ~ sobre el consumo de cabras lecheras en producción y una compara­ ción de dos fuentes de proteína con una dieta a base de pasto y madreado. The Effect of the lnclusion of Madreado (Giiricidia sepium) on Dairy Goat Production and a Comparison of Two Sources of Protein with a Pasture and Gliricidia-based Diet. Mardoqueo Napoleón Morales Monroy, Guatemala Utilización de cuatro diferentes fuentes de nutrientes en el culti­ vo de tilapia de Nilo (Oreochromis niloticus). The Use of Four Different Nutrient Sources in the Production of Tilapia (Oreochromis niloticus) . Santiago Mejía Pagoaga, Honduras 35 INFORME ANUAL 1993-1994 ESCUELA AGRJCOLA PANAMERICANA con el fin de mejorar los niveles de producción y la soste­ nibilidad de la producción de granos básicos. El Departamento de Protección Vegetal también termi­ nó un año intenso en investigaciones. Adelantó estudios y dio recomendaciones para controlar, en el sur de Hon­ duras, el ataque del carbón a las nueces almacenadas. También tuvo avances en las áreas de control natural y biológico de un buen número de plagas importantes. Los investigadores estudiaron la cero labranza como un me­ dio para combatir el salta hoja y la sequía. El frijol tercio­ pelo y otras leguminosas se probaron como cultivos de irnprove production levels and the sustainability of basic grain production. The Plant Protection Department also completed a busy year of research. The department studied and made recommendations regarding the heavy attack of the rice moth in stored cashews in southern Honduras. The department also m a de advances in the area of biological and natural control of a nwnber of important pests. Re­ searchers studied zero tillage as a means of combating leaf hoppers and water stress. Yelvet beans and other legumes were tested as cover crops lo reduce losses due to grass loopers and white grubs. Experiments were con­ ducted with parasitic wasps Lo control the diamondback moth. An extract from a com­ mon weed was evaluated as a control of larva of the fall ar­ myworm. Different systems of crop rotations were tested to reduce nematode populations. The deparlment continued ex­ periments with melon producersinNicaragua,and evaluated the effectiveness cobertura para reducir las pér­ didas causadas por la langos­ tas y la gallina ciega. Se reali­ zaron experimentos con avis­ pas parásitas para controlar la palomilla. Se evaluó un extrae­ Lo de hierba común para con­ trol de la larva del cogollero. Se probaron diferentes siste­ mas de rotación de cultivos pa­ ra reducir la población de ne­ matodos. Se continuó experi­ mentando con los productores de melón de Nicaragua, y se evaluó la efectividad y seguri­ dad de varios pesticidas quími­ cos. Los investigadores estu­ diaron el concepto que los pe­ queños agricultores tienen sobre enfermedades de los cul- tivos, desarrollo de los insec­ tos y enemigos naturales de las plagas, a fin de desarrollar cur­ sos y programas de extensión más efectivos. Profesores y estudiantes de Zamorano desa"ollan y supervisan cultivos experimentales como esta variedad de sorgo mejorado, resistente a enfennedades e insectos, que pennite a los pequet1os agricultores incrementar el rendimiento en w1 30 por ciento. and safety of severa! chemical pesticides. Researchers also studied small-scale farmcrs' understanding of crop disease, insect development and natural enemies of pests in order to develop more effec­ tive lraining courses and exten­ sion programs. En el Departamento de Re­ cursos Naturales y Conserva ­ ción Biológica se continuaron Zamorano faculty and students develop and monitor expen"ntental crops such as these enhanced sorghum van·eties, which better resist diseases and msects and increase by 30 percent tite yields of small Jamters. In the Natural Resources and Conserva/ion Biology Department, importan! studies werc continued and initiatect o iniciaron importantes estudios en áreas como vida sil­ vestre y manejo de cuencas. Se evaluaron variedades pro­ misorias de árboles para madera y leña. Se iniciaron in­ vestigaciones relacionadas con la calidad del ambtcnte y el desarrollo sostenible, incluido un proyecto de planifi­ cación del monitorco de la calidad del agua, para el De­ partamento del Ambiente de Belice. El departamento aseguró también un papel clave en el Programa Colabo- 36 in the areas of wildlife and watershed managemenl. Promising species of trees for timber and fuelwood production were evaluated, as they have been for more than 45 years. Rescarch was also un­ dertaken in areas related lo environmental quality and sustainablc developmenl, including a water quality monitoring planning project for the Belize Department of Environmenl. The deparlmcnt secured a key role in the USAID-funded Sustainable Agriculture and Natural ZAMORANO 1993-1994 ANNUAL REPORT rativo de Apoyo a la Investigación en Manejo de Recur­ sos Naturales y Agricultura Sostenible, financiado por USAID, que lo convierte en el primer centro latinoameri­ cano de proyectos para la selección y prueba de indica­ dores de desarrollo sostenible. En él se instaló también el Sistema de Información Geográfica (GIS), una nueva e importante herramienta de investigación que permite a estudiantes, profesores y especialistas visitantes, adelan­ tar proyectos de investigación asistidos por computadora. Investigadores del Departamento de Zootecnia estu­ diaron el uso de ensilaje con ionóforos en la alimenta­ ción del ganado, y trabajaron en el desarrollo de siste­ mas mejorados de ensilaje de sorgo y maíz para la ali­ mentación de vacas lecheras, y se desarrollaron dos nuevas variedades comerciales de pasto elefante. Conti­ núa también la investigación sobre técnicas mejoradas de manejo para la producción de cerdos y aves, insemi­ nación artificial, ganado de doble propósito y sobre el uso de forrajes alternativos como la caña de azúcar y sub­ productos del camarón en la alimentación animal. En el ultimo año el Departamento de Horticultura ter­ minó una investigación sobre la propagación sexual y ase­ xual de la jaboticaba, y en el norte de Honduras, preparó una área para estudiar especies de árboles frutales de Pe­ rú, Bolivia y Ecuador. También supervisó proyectos de investigación en producción de árboles frutales, procesa­ miento de alimentos, propagación de plantas y produc­ ción de vegetales, y condujo 16 estudios comparativos que involucran diferentes e importantes cultivos. El Departamento de Desarrollo Rural adelantó varios proyectos de investigación participativa con agricultores de comunidades vecinas. En estos estudios, los extensio­ nistas validaron tecnologías y avances logrados en otros departamentos. Por ejemplo, extensionistas y agriculto­ res probaron las variedades mejoradas de frijol rojo de­ sarrolladas por el Departamento de Agronomía; los re­ sultados obtenidos muestran un incremento de rendi­ miento cercano al 200 por ciento, lo mismo que una mayor resistencia a las plagas y las enfermedades. Otro estudio examina diferentes maneras de preparación de semillas de papa, fertilización del cultivo, control de pla­ gas y almacenamiento. El Centro de Desarrollo de Agronegocios del Depar­ tamento de Economía Agrícola condujo un diagnóstico de la pequeña y mediana agroindustria en Honduras. El Centro de Análisis de Políticas Agrícolas del departa­ mento comenzó un proyecto para generar y evaluar me- Resource Management Collaborative Research Support Program, becoming the project's first Latín American center for the selection and testing of appropriate in­ dicators of sustainable development. The department also installed a Geographical Information System (GIS), a major new research too! which will allow computer-as­ sisted research projects to be carried out by students, faculty and visiting specialists. Researchers in thcAnimal Science Department studied the use of sorghum straw silage with ionofors for feeding cattle, and worked to develop improved silage systems of sorghum and maize for feeding milking cows. The Forage Science Section developed two new commer­ cial varieties of clephant grass. Research also continued in the area of improved management techniques for pig and poultry production, artificial insemination, dual-pur­ pose cattle and the use of alternative feeds, such as sugar cane and shrimp bi-product mea!. Over the past year, the Horticulture Department com­ pleted research on sexual and asexual propagation of jaboticaba and prepared an area in northern Honduras for the study of fruit tree species from Peru, Bolivia, and Ecuador. The department also supervised research projects in the area of fruit tree production, food process­ ing, plant propagation and vegetablc production, and conducted 16 comparative studies involving different im­ portant crops. The Rural Development Department conducted severa! participatory research projects with farmers in neighbor­ ing communities. In these studies, extensionists validatcd technologies and advances made in other departments. For example, extensionists and farmers tested the im­ proved varieties of red beans developed by the Agronomy Department; the results showed increases in yields of up to 200 percent, as well as greater resistance to pests and disease. Another study examined different means of seed preparation, fertilization, pest control and storage in the production of potatoes. The Agricultura! Economics Department's Agribusi­ ness Development Center conducted a diagnostic study of small- and medium-scale agroindustry in Honduras. The department's Center for Agriculture Policy Analysis began a project to generate and evaluate participatory methodologies for mapping community resources. This project will enable policy makers in Latín America to bet­ tcr evaluate the impact of agricultura! policies on hillside farmers. The center also hosted the second gathering of 37 INFORME ANUAL 1993-1994 ESCUELA AGRICOLA PANAMERICANA todologías participativas para el mapeo de recursos co­ munitarios. Este proyecto permitirá a los responsables de la emisión de políticas en Latinoamérica, evaluar me­ jor el impacto de las políticas agrícolas sobre granjas en laderas. El Centro también fue anfitrión del segundo en­ cuentro de una red internacional de instituciones involu­ cradas en la enseñanza de economía y políticas agrícolas. Este encuentro, que fue financiado por el Gobierno de Italia, reunió representantes de 21 países de Latinoamé­ rica y cuatro universidades de Estados Unidos y Europa, discutiéndose ternas relacionados con el análisis de polí­ ticas agrícolas. Finalmente, el Departamen­ to de Ciencias Básicas conti­ nuó su estudio sobre la pro­ ducción comercial de pescado y camarón en Honduras. En el norte de Honduras, inició un estudio sobre el control de hierbas y plagas del cultivo de Inga patema. También conti­ nuó la colección de plantas, es­ pecialmente la orquídea salva­ je, para su estudio en el herba­ rio de Zamorano. Los esfuerzos de investiga­ ción de Zamorano dan corno resultado importantes proce­ sos y tecnologías agrícolas que permiten el avance de toda La­ tinoamérica en este sector. Es­ tos esfuerzos no sólo contribu­ yen a solucionar problemas agrícolas de la Latinoamérica actual, sino que ayudan a for­ mar jóvenes, hombres y muje­ res que resolverán los retos agrícolas del mañana. 38 an international network of institutions involved in teach­ ing economics and agricultura! policy. This meeting, funded by the Government of Italy, brought together rep­ resentatives from 21 Latin American and four U.S. and European universities to discuss issues related to agricul­ ture policy analysis. Finally, the Basic Science Department continued its study of commercial fish and shrimp production in Hon­ duras. In northern Honduras, the department conducted a study of weed and pest control for the cultivation of Inga patema, and continued collecting plants, especially wild orchids, for study in Zamorano's herbarium. Zamorano's research ef­ forts result in important agricultura! technologies and processes that are resulting in advances throughout Latin America. These efforts not only contribute to the resolu­ tion of Latín America's agricul­ tura! dilernmas of toda y; they help prepare young men and women to solve the region's agricullural challenges of tomorrow. El aprender-haciendo ocurre a diario en los laboratorios, tanto como en el campo y en las plantas procesadoras. Leanzing-by-doing takes place in tite laboratory as well as in the flelds and processing plants. ZAMORANO 1993-1994 ANNUAL REPORT Los estudiantes The Students "El ser humano, sea el portero o el presidente de una cor­ poración, necesita sentirse importante y orgulloso de su tra­ bajo. Un verdadero líder debe proporcionar este sentimien­ to y mucho más a las personas que lo rodean, ya que del éxito de ellas, depende su propio éxito. Esta habilidad la desarrollamos con el aprender-haciendo, 110 sólo en los la­ boratorios del campo, sino en las clases y en nuestro tiem­ po libre, donde nos interrelacionamos con diferentes perso­ nalidades, costumbres y culturas". Guido Kuonquí Alcivar Manabi, Ecuador'94 L A EXPERIENCIA DE ZAMORANO ES RIGUROSA, austera, física, emocional e intelectualmente exigen­ te. La vida diaria demanda trabajo duro, responsabilidad y estricta disciplina. Al mismo tiempo, Zamorano brinda a los estudiantes una experiencia verdaderamente pana­ mericana, que forja amistades duraderas entre hombres y mujeres jóvenes de más de 15 países. Las mejoras y adi­ ciones efectuadas durante el pasado año han ayudado a promover y reforzar los elementos centrales de la vida es­ tudiantil en Zamorano, al tiempo que hacen el sistema más favorable al aprendizaje y al crecimiento personal. Un cuerpo estudiantil diverso es clave para la expe­ riencia zamorana y una de las metas más importantes de la presente administración. La Clase'96, que ingresó en enero del 94 y cuenta con representantes de 13 países, re­ fleja los esfuerzos para mantener la esencia panamerica­ na de la institución. El 23 por ciento de la clase son muje­ res -el mayor de todos los años- lo que coloca a la ins­ titución muy cerca de alcanzar la mela a corto plazo de aumentar la población femenina a por lo menos el 25 por ciento. Varias adiciones a la planta física han mejorado con­ siderablemente el bienestar de los estudiantes. El nuevo Centro Estudiantil, con oficinas para actividades estu­ diantiles, salas de clase y una cafetería, fue inaugurado en septiembre de 1993. Se construyó un nuevo dormito­ rio para los estudiantes de ingeniería y cuatro dormito­ rios se están renovando actualmente. Por último, el cam- "A person needs lo feel importan e and proud of their work, whether tltey are a doonnan or president of a corporation. A true leader must be able to project this sense of pride and more to those who surround him, since tite success of these individuals wi/1 detennine the leader's success as well. We develop tltis ski// through leaming-by-doing, not only i11 tite field laboratories, but also in class and free time where we interact with different personalities, customs and cultures." Guido Kuonquí Alcivar Manabi, Ecuador'94 T HE ZAMORANO EXPERIENCE IS RIGOROUS. It is austere. It is physically, emotionally and intellec­ tually demanding. Daily life requires hard work, respon­ sibility and strict discipline. At the same time, Zamorano provides students with a truly Pan-American experience which forges lasting friendships among young men and women from over 15 countries. Improvements and addi­ tions over the past year have helped to foster and rein­ force the central elements of student life at Zamorano, while also making the system more conducive to learning and personal growth. A diverse student body is key to the Zamorano ex­ perience and is a major goal of the present administra­ tion. The class of '96, which entered Zamorano in January 1994 with representatives of 13 countries, reflects efforts to maintain Zamorano's Pan-American es­ sence. This class included 23 percent women, an all-tirne high for the institution, and represents a decisive step towards reaching our short-term goal of raising the female population to at least 25 percent. Severa[ additions to the physical plant have consider­ ably improved student well-being. The new Student Cen­ ter, a facility with student activity offices, classrooms and a cafetería, was inaugurated in September 1993. Six modern classrooms were completed and put to use in January 1994. A new dormitory for Ingeniero Agrónomo students was built, and four Agrónomo student dor­ mitories are currently being renovated. Finally, a new 39 40 Un día en Zamorano ... "Son exáctamente las 5 a.m. cuando tocan la pri- mera campana del día. En el momento en que te levantas, limpias tu dormitorio -y debes hacerlo rápidamente ya que hay otras cosas por hacer: por ejemplo, terminar el informe para la clase de Biología y desayunar antes de las 6 a.m. Unos minutos después de las seis vas corriendo a tu laboratorio de campo. Esta semana tienes propaga­ ción de plantas; y debes estar a tiempo (6:20), si no quieres una falta. Hoy te has propuesto trabajar duro para obtener una buena calificación. El instructor asigna los trabajos y a ti te toca preparar la tierra y las bolsas para la propagación de Bouganvillia. Te sientes tan bién de ser parte de Zamorano que no te importa la hora ni el duro trabajo. Regresas cansada a tu dormitorio a las 10:45 a.m. Pero tienes que olvidar el cansancio ya que todavía hay muchas cosas por hacer. Rápidamente organi­ zas tus cosas y aprovechas los últimos minutos para hacer algunos ejercicios de matemáticas. Y como el comedor está abierto hasta el medio día -todavía tienes tiempo de resolver unos pocos problemas, almorzar y estar en clase a las 12:30 p.m. Durante las clases de las tarde (cuatro de 50 minutos) tus ojos se cierran, pero tu no lo permites. Estás recibiendo la clase de Química Inorgánica, una clase muy difícil que requiere toda tu atención. Aparte de eso, a la profesora no le gusta que sus estudiantes se estén durmiendo en clase. La siguiente, es Mate­ máticas y luego Técnicas de Comunicación, donde hoy tienes que hacer una presentación oral, por lo que aprovechas el descanso entre clases para prac­ ticar. En Biología aprenderás sobre la estructura in­ terna de los tallos; además, debes entregar el informe en el que has estado trabajando. Ya son las 5 p.m. Es hora de la clase de Aeróbicos. iAh! Y no te olvides que hoy jueves hay inspección de dormitorios! Después de la clase corres a tu dormito­ rio y comienzas a trabajar con tus compañeras . Es muy importante limpiar bien el cielorazo, quitar las telara­ ñas, sacudir, organizar los escritorios y por último, ba­ rrer y trapear el piso. A las 7 p. m. tocan la campana y los profesores comienzan la inspección. La campana suena nuevamente a las 8 p.m.; indica que la inspección ha terminado. Feliz de haber evita­ do una falta, caminas hasta el área de la piscina para conversar y relajarte con tus amigos. A las 8:30 regresas a tu dormitorio a estudiar para el exámen de mañana .. . iMatemáticas! Pides permiso al inspector para estudiar después de la hora en que se deben apagar las luces y ya muy, muy tarde rezas un Padre Nuestro, piensas en tu familia y te duer­ mes ... Las actividades diarias en Zamorano siguen un hora­ rio estricto. Debes aprender a utilizar lo mejor posible cada minuto de tu tiempo para tener éxito en tu estudio, en tu trabajo de campo y con tus amistades". Elizabeth Vargas Solá ('96) Catavy, Potosf Bustillo Bolivia " lt is 5 a.m. when the first bell of the day rings. The moment you get out of bed, you clean your room ­ and you do it quickly, beca use there are other things to do. Ah! Like finish your report for Biology class and eat breakfast by 6 a.m. lt's just past the hour. You run to your field laboratory. This week it's Plant Propagation. You must arrive on time (6:20 a.m.) if you don't want a falta . You are determined to work the best you can in order to receive a good grade for the day. The instructor makes the morning assignments. Yours is to prepare soil and bags for propagating bougainvil ­ lea. You feel glad to be at Zamorano, despite the early hour and the hard work. lts 10:45 a.m. when you get to your room again. Ti red? You have to forget about being tired, as there is still a lot todo! You quickly organize your things, and take advantage of a few remaining minutes todo sorne math exercises. The dining hall is open until noon so there is still time to work on a tew problems, eat and be at your next class by 12:30 p.m. In afternoon classes (a total offour50-minute classes each day) your eyes want to close, but you don't let them. Yo u are in lnorganic Chemistry, a difficult class that requires strict attention. Besides, the professor A day in the life ... doesn't like seeing her students doze-off in class. Math is next, followed by Technical Communication. lt's your turn to make an oral presentation to your communications class, and you take advantage of the break between classes to practice. In Biology you hand in the report you have been working on, and learn about the interna! structure of the stem. lt's 5 p.m. , time for aerobics class. But don't forget, today is Thursday - room inspection! You hurry back to your room. Together with your roommates you go to work. lt is important to clean the ceiling well . You remove the dust and spider webs. You neatly fold your clothes, organize your desks, and, finally, sweep and mop the floor. At 7 p.m. the bell rings, and the professors begin to inspect each room. The bell rings again at 8 p.m., signaling the end of inspection. Happy to ha ve avoided another falta , you head to the pool area to talk and relax with friends. At 8:30p.m., it's back to the books again to study for tomorrow's math exam. You ask for permission to study beyond lights-out, and late, very late, you say an Our Father, think of your family and fall asleep .. . The daily activities at Zamorano follow a strict and challenging schedule. You have to learn to make the most of every minute in order to be successful in your studies, your field work and your friendships." Elizabeth Vargas Solá ('96) Catavy, Potosí Bustillo Bolivia 41 INFORME ANUAL pus cuenta con un nuevo cuer­ po médico que ofrece servicios de alta calidad. Se hicieron esfuerzos para aumentar la interacción entre estudiantes y profesores, más allá de las aulas. Cada estu­ diante de primer año participa ahora en grupos de apoyo for­ mados por miembros del pro­ fesorado y del personal admi­ nistrativo. Estas reuniones les dan a los estudiantes la oportu­ nidad de conocerse mejor unos a otros, así como de tra­ tar a los profesores en un am­ biente más informal. Ahora se ofrece a los estudiantes una amplia variedad de eventos cul­ turales en el campus. Durante el año, los estudiantes partici­ paron en exhibiciones fotográ­ ficas, bailes garífunas, pelícu­ las y varios conciertos ofreci­ dos por músicos reconocidos internacionalmente. 1993-1994 ESCUELA AGRICOLA PANAMERICANA medical team was brought to campus offering students and staff higher quality service and, for the first time, the ser­ vices of women doctors. Efforts were also under­ taken to increase the interac­ tion between students and faculty beyond the classroom. Every first-year student now participares in support groups facilitated by faculty members and staff. These sessions give first-year students the oppor­ tunity to get to know each other better, as well asto meet professors in more personal, informal settings. Also, stu­ dents are now offered a wide variety of cultural events on campus. During the last year, students attended a photo ex­ hibit, gariftma dances, movies and severa) concerts presented by internationally respected mUSICJans. Finalmente, la Decanatura Académica adelantó la revi­ sión del código de conducta es­ tudiantil, que enfatiza la natu­ raleza educativa del reglamen­ Un miembro del Cuerpo Voluntario de la Ambulancia aprende técnicas de rescate en mont01la, en el edificio Zemurray. Finally, the Academic Dean's office reviewed the stu­ dent code of conduct and A member of the Vohmteer Ambulance Corps /eams mountain-rescue techniques on Zemurray Hall. produced an accompanying document, which strengthens the educational nature of the reglamento. It explains, for example, that uniforms are worn at Zamorano in arder to stress that ability, not family wealth, is a measure of one's success; and that one must learn to be punctual and honest as these are primary concerns of future to. Explica, por ejemplo, que los uniformes en Zamora­ no se usan para hacer hincapié en que la capacidad y no la fortuna familiar es la medida del éxito personal, y que se debe aprender a ser puntual y honesto por ser éstas las principales preocupaciones de los futuros empleado­ res. El nuevo reglamento enfatiza el respeto ente hom­ bres y mujeres. La disciplina sigue siendo estricta enZa­ morano y continuará siendo un elemento crucial e inte­ gral del programa de Zamorano. Los estudiantes mostraron considerable iniciativa du­ rante el pasado año. Además de participar en el progra­ ma de tutoría, los alumnos organizaron un grupo de tea­ tro, otro de caminantes, un club de jardinería y otro ecuestre. Estas actividades complementan otras como fútbol, sófbol, vólibol, básquetbol, artes marciales, aeró­ bicos, natación, tenis y trote. 42 employers. Additionally, the revised disciplinary code dis­ cusses the need for respect between men and women both in and out of the work place. Discipline remains slrong al Zamorano and will continue to represent a criti­ ca) and integral element of Zamorano's program. Studenls demonstrated considerable initiative over the last year. In addition to participating in an effective peer lutorial program, they organized a theater group, a hiking club, a gardening club andan equestrian club. These activities complement other activities such as soc- ZAMORA O 1993-1994 ANNUAL REPORT Otras organizaciones estudiantiles desempeñaron un importante papel en la comunidad. El periódico estu­ diantil La Zeta mejoró su presentación y contenido y continuó siendo un importante foro de opinión y expre­ sión de los estudiantes. El Consejo Estudiantil organizó varios eventos, entre ellos la orientación estudiantil y la inauguración del Centro Estudiantil, y continuó su cam­ paña contra el SIDA, el alcohol, el tabaco y las drogas. También demostró su preocupación por los problemas sociales, recolectando fondos para ayudar a las víctimas de las inundaciones de octubre del 93 en la costa norte de Honduras. Los Voluntarios del Cuerpo de Ambulan­ cia participaron en cuatro cursos de primer auxilio im­ partidos por la Cruz Roja hondureña. La estructura de la vida estudiantil en Zamorano está diseñada para promover la madurez intelectual, social y emocional, factores que hacen de los graduados líderes en los campos de su elección. Las innovaciones del pasa­ do año han mejorado significativamente el ambiente edu­ cativo de Zamorano y su capacidad para preparar los lí­ deres del mañana. cer, soflball, volleyball, basketball, martial arts, aerobics, swimming, tennis and jogging. Other student organizations played important roles in the Zamorano community. The student newspaper, La Zeta, improved its layout and content and continued to provide an important forum for student opinion and self-expression. The Student Council organized severa! important community events, including the student orien­ tation and the inauguration of the Student Center, and continued its campaigns against AlDS, alcohol, tobacco and drugs. The student body also displayed keen social awareness by collecting funds to assist victims of the Oc­ tober 1993 floods on the north coast of Honduras. Stu­ dents in the Volunteer Ambulance Corps also par­ ticipated in four first aid training courses provided by the Honduran Red Cross. The structure of student life at Zamorano is designed to foster intellectual, social and emotional maturity, the building blocks which enable graduates to become leaders in their chosen fields. The innovations of the past year have significantly enhanced Zamorano's educational environment and its ability to prepare the leaders of tomorrow. El Club de Caminantes de Zamorano facilita el aprendizaje fuera del aula, como en esta salida para construir un sendero interpretativo en la reserva biológica del Uyuca. 17te Zamorano hiking club facilita tes leaming outside the classroom, as on this trip to build an interpretive trai/ in the Uyuca biological reserve. 43 INFORME ANUAL 1993-1994 ESCUELA AGRICOLA PANAMERICANA Los graduados "La experiencia y los conocimientos [de los zamoranos] son sobresalientes; pero más que por eso, estoy impresiona­ do por su carácter, su integridad, su propensión al trabajo duro y .. . sí, también por su sentido del humor". W.G. Autry, Jr., President Hamilton Turpentine Ca., Inc. Patrocinador de capacitación en servicio en Zamorano L A MEJOR MANERA DE MEDIR lA FUERZA DEL sistema zamorano es a través del éxito y los logros de sus graduados. En Diciembre de 1993 Zamorano había graduado 3423 agrónomos y 313 ingenieros agrónomos de 24 países. Estos graduados se cuentan entre los mejo­ res cultivadores, extensionistas, investigadores, docentes o proveedores de agroquímicos y equipo agrícola en América Latina. Ellos han fundado o desempeñado posi­ ciones clave en bancos y otros negocios, y su participa­ ción en organizaciones comprometidas con el desarrollo rural y la protección a los recursos naturales ha sido va­ liosa. Por lo menos 25 graduados han llegado a ser minis­ tros o viceministros de agricultura en sus respectivos paí­ ses. Los zamoranos son reconocidos por su confianza en sí mismos y como prácticos solucionadores de proble­ mas, no importa el tipo de trabajo o el campo de expe­ riencia. Saben comunicarse con las personas y cómo lo­ grar que las cosas se hagan. Tienen un fuerte sentido de lealtad a su alma mater. Entienden que lo que han apren­ dido en Zamorano -en términos académicos y de carác­ ter- es un factor clave que contribuye a su éxito profe­ sional. Esta lealtad hace que los graduados trabajen por su institución de diferentes maneras, todas importantes. Los graduados de Zamorano promueven su alma ma­ ter en Latinoamérica a través de los capítulos de la Aso­ ciación de Graduados (AGEAP). Estos capítulos, estable­ cidos en 13 diferentes países, colaboran en la administra­ ción de exámenes de admisión y entrevista a aspirantes. También ayudan a los recién graduados a encontrar tra­ bajo y son un mecanismo importante de la red de profe- 44 "The expertise and knowledge of Zamorano [graduales] is outstanding; but even more than that, 1 am impressed witlt their character, integrity, propensily for hard work and, yes, their sense of humor. " W. G. Autry, Jr., President Hamilton Turpentine Co., Inc. Zamorano ln-service Training sponsor T HE EFFECTIVENESS OF THE ZAMORANO SYSTEM !S best measured through the success and achievements of our graduates. As of December 1993, Zamorano had graduated 3,423 Agrónomos and 313 Ingeniero Agrónomos from 24 countries. These graduates are among Latín America's best farmers, extensionists, re­ searchers, academics and agricultura) input and equip­ ment suppliers. They have founded or occupy key posi­ tions in banks and other businesses, and are instrumental in organizations committed lo rural development and natural resource prolection. Atleasl 25 graduales have become ministers or vice ministers of agriculture in their respective countries. No matter what their chosen profession or area of ex­ pertise, Zamoranos are known as self-confident, practica) problem solvers. They are good al communicating with people and know how lo get things done. They also have a strong sense of loyally to their alma mater. They under­ sland that what they learned at Zamorano- both in terms of academics and character- is a key contributing factor lo their professional success. This loyalty leads Zamorano graduales lo work hard for their Alma Mater in severa) imporlanl ways. Zamorano graduales promote their institution in Latin America through chapters of the Zamorano Graduate Association (AGEAP). Association chapters, established in 13 differenl countries, help to administer the Zamorano entrance exam and applicant interviews and identify outstanding candidates for admission. They also help recent graduales find jobs and serve asan important mechanism for professional networking. Alumni are ZAMORANO 1993-1994 ANNUAL REPORT Graduados por año y país en el Programa de Agrónomo Number of graduates per year and country, Agrónomo Program 1946-49 50-59 60-69 70-79 80-89 1990 1991 1992 1993 TOTAL ARGENTINA AUSTRIA 1 1 BELICE 10 23 16 2 51 BOLIVIA 14 16 44 6 7 12 15 114 BRAZIL 1 1 CHILE 7 1 8 COLOMBIA 6 43 56 58 69 6 5 2 4 249 COSTA RICA 22 60 80 104 85 8 6 4 370 CUBA 1 16 3 20 ECUADOR 3 31 46 56 213 45 54 28 48 524 EL SALVADOR 20 58 47 40 4 3 5 178 ESPAÑA 1 1 ESTADOS UNIDOS 1 1 2 GUATEMALA 21 48 50 49 94 28 32 12 20 354 HONDURAS 67 101 94 196 285 37 52 54 54 939 ISRAEL 1 1 JAMAICA 1 MEJICO 3 1 10 20 5 39 NICARAGUA 13 52 32 43 70 3 5 14 233 PANAMA 15 28 38 26 38 3 2 150 PERU 2 26 5 4 2 1 41 REPUBLICA DOMINICANA 7 13 23 50 20 2 117 URUGUAY 1 1 VENEZUELA 2 23 27 TOTALES 182 452 536 670 989 141 161 124 168 3423 Graduados por año y país en el Programa de Ingeniero Agrónomo Number of graduates per year and country, Ingeniero Agrónomo Program 1988 1989 1990 1991 1992 1993 TOTAL BELICE o o 1 5 3 2 11 BOLIVIA o 5 5 5 3 4 22 COLOMBIA o o o 1 o 2 COSTA RICA o 2 o 5 ECUADOR 4 5 20 10 13 18 70 EL SALVADOR 4 1 7 4 3 20 GUATEMALA 5 1 1 7 4 15 33 HONDURAS 23 18 20 20 9 22 112 MEJICO o o o o o 1 1 NICARAGUA 10 2 5 o 2 o 19 PANAMA 1 2 3 2 4 o 12 PERU o o o o 1 2 REPUBLICA DOMINICANA o o 3 o o 4 TOTALES 48 35 66 51 47 66 313 45 INFORME ANUAL 1993-1994 ESCUELA AGRICOLA PANAMERICANA sionales. Los exalumnos trabajan cada vez más con los sectores público y privado de sus países de origen a fin de conseguir becas para candidatos sobresalientes que necesiten ayuda financiera, y muchos de ellos visitan el campus para orientar a los estudiantes. También, la co­ municación constante ente Zamorano y los capítulos de AGEAP contribuye a mantener los programas de estudio en concordancia con las necesidades del mercado de tra­ bajo y leales a la tradición institucional. Zamorano espera edificar sobre estas contribuciones de sus exalumnos y aprovechar el potencial completo de la asociación, especialmente en áreas como orientación y monitoreo profesional, obtención de recursos, promo­ ción y desarrollo de nuevos programas. Para trabajar más estrechamente con la AGEAP, se abrió una oficina de relaciones con exalumnos, a cargo del Ing. Nelson Mon­ toya (Honduras'89). En el futuro, estos esfuerzos facilita­ rán aun más el apoyo de los graduados a su alma mater. 46 Un nuevo graduado Zamorano recibe su diploma de manos dellng. Mario Nufio Gamero ('55), miembro de nuestra Junta de Fiduciarios y Exministro de Agricultura de Honduras. A new Zamorano graduate receives her diploma Jrom Mario Nufio Gamero ('55), Zamorano trust e e and fomzer Honduran Minister of Agriculture. working increasingly with the public and prívate sectors in their home countries to find scholarship assistance for out­ standing candidates in need of financia! aid. Many graduates visit campus to mentor students. The regular communication between AGEAP alumni chapters and Zamorano's administration also helps keep Zamorano's programs on track, tuned to the needs of the marketplace and loyal to the traditions of Zamorano. Zamorano hopes to build on these alumni contributions and tap into the full potential of AGEAP, especially in areas such as professional orientation and mentoring, fund-rais­ ing, promotion and new program devdopment. An Office of Alumni Relations, headed by Nelson Montoya (Honduras'89), was established to work more closely with AGEAP. In the coming years, these efforts will help Zamorano graduares to contribute even more to their AlmaMater. ZAMORANO 1993-1994 ANNUAL REPORT Capítulos de la Asociación de Graduados Chapters of Zamorano's Graduate Association AGEAP AGEAP Internacional Vicente Serpas Avenida Juarez No. 132 Colonia Libertad San Salvador, El Salvador FAX (503) 24-3238 Tel. Casa: (503) 25-1493 Tel. Trabajo: (503) 23-1045 AGEAP Costa Rica Alejandro Arias Font Apartado 3666-1 000 San José, Costa Rica FAX (506) 2-21-6457 Tel. Casa: (506) 2-55-3520 Tel. Trabajo: (506) 2-22-3310 AGEAP Guatemala Juan Ernesto de León División Agroquímica Tecún . 3a. Calle 3-60, Zona 9 Guatemala, Guatemala FAX (502) 2-69-1284 Tel. Trabajo: (502) 2-34-6534 AGEAP Estados Unidos Jorge Estrada Animal Science Division , Monsanto Company 800 N. Lindbergh Blvd , St. Louis, MO 63167, Estados Unidos FAX (314) 6-94-2728 Tel. Trabajo: (314) 6-94-5271 AGEAP Panamá Said Díaz Araúz Apartado 69 La Concepción , Chiriquí, Panamá FAX (507) 64-4719 Tel. Casa: (507) 70-6158 AGEAP Honduras José Montenegro Apartado 1369 Tegucigalpa, Honduras Fax (504) 34-1041 Tel. Casa: (504) 33-4408 Tel. Trabajo: (504) 34-1041 AGEAP Nicaragua AJí Valdivia Oficina APENN. Del Hotel lntercontinental 2 Cuadras abajo, frente al Hotel Mansión Teoiinda Managua, Nicaragua FAX(505)2~5039 Tel. Casa: (505) 2-49-3886 Tel. Trabajo: (505) 2~5038 AGEAP El Salvador Juan Francisco Marenco AGRILAB. Calle Libertad, Casa K-48 Jardines de Merliot, Ciudad Merliot, San Salvador, El Salvador FAX (503) 78-9804 Tel. Trabajo: (503) 78-9804 AGEAP Bolivia Hans Peter Elsner Casilla 190, Calle 8 Este, No.21 Barrio Equipetrol Santa Cruz, Bolivia FAX (591) 2-39-1415 Tel. Casa: (591) 2-42-5549 AGEAP Ecuador Juan Alvaro Trujillo Fundación Wilson Popenoe P.O.Box: 09-01-09482 Guayaquil , Ecuador FAX (593) 4-44-5831 Tel. Trabajo : (593) 4-44-4751 AGEAP Colombia Jorge lvan Restrepo Apartado 20797, Carrera 30, No. 7-50 Calí, Colombia Tel. Casa: (57) 3-57-5691 AGEAP Belice José Novelo P.O.Box 92 Orange Walk Town, Belize FAX (501) 8-22-969 Tel. Trabajo : (501) 8-22-101 AGEAP Perú Pablo Ferreyros Tafur 178 P.O.Box 1050 Higuereta, Surco, Perú Tel. Casa: (809) 48-1785 47 INFORME ANUAL 1993-1994 ESCUELA AGRICOLA PANAMERICANA Resumen de ingresos y egresos INGRESOS 1 REVENUES (us $OOO's) Matrícula 2,566 Tuition Becas 3,195 Scholarships Producción y mercadeo 3,601 Production and Marketing Proyección 1,798 Outreach Otros ingresos 717 Other lncome TOTAL 11 ,877 INGRESOS 1 REVENUES Matrícula 22% Otros ingresos 6% Other Revenues EGRESOS/EXPENSES Educación Education Proyección Outreach Operaciones generales General Operations Servicios a estudiantes Student Services Administración Management TOTAL EGRESOS/EXPENSES 58% (US $000's) 7,084 1,798 1,406 962 944 12,194 Servicios a estudiantes 8% Student Services 8% Proyección Outreach Producción y mercadeo 30% Production & Marketing Proyección Outreach Operaciones generales 11 % General Operations 48 Ingresos Matrícula. La matrícula pagada por los estudiantes du­ rante el úl timo año representó el 22 por ciento de los ingresos de Zamorano. Becas. Muchos jóvenes talentosos, hombres y mujeres, no podrían beneficiarse de las educación zamorana si no fuera por la generosidad de instituciones públicas y privadas y de individuos, y por los intereses generados por el Fondo Dotal establecido por el Gobierno de Revenues Tuition. Tuition paid by students represented 22 per­ cent of Zamorano's revenues over the past year. Scholarships. Many taJented young men and women would be unable to benefit from Zamorano's education, were it not for the generosity of a number of public and prívate institutions and individuals, and by interest generated by an endowment established by the Govern­ ment of Honduras in 1987. Together, these scholarships ZAMORANO 1993-1994 ANNUAL REPORT Honduras en 1989. El total de estas becas representó el 27 por ciento de los ingresos de Zamorano en 1993. Producción y mercadeo. El trabajo de los estudiantes en los laboratorios de campo, que involucran activida­ des de producción y mercadeo, generó aproximáda­ mente 30 por ciento de los ingresos de Zamorano en 1993. Proyección. Las actividades de extensión, capacita­ ción, investigación y consultoría representaron 15 por ciento de los ingresos de Zamorano durante 1993. Mu­ chas de las actividades de capacitación y consultoría generan ingresos y son parcial o totalmente autofinan­ ciables; otras, son financiadas por instituciones públicas y privadas de América Latina, Europa y Estados Uni­ dos. Otros ingresos. Las donaciones no restringidas, una porción de los intereses generados por el Fondo Dotal de Zamorano, los intereses de cuentas y otras transac­ ciones, representaron el seis por ciento de los ingresos de 1993. Egresos Education. Los salarios de docentes y administradores, lo mismo que los costos asociados con la producción y mercadeo para fines educativos, representaron el 58 por ciento de los gastos de Zamorano durante 1993. Proyección. Los costos relacionados con las activida­ des de capacitación, extensión e investigación repre­ sentaron el 15 por ciento del presupuesto de operación de 1993. Operaciones generales. El mantenimiento de edificios y maquinaria, y los costos asociados con personal, com­ pras y planificación, representaron el 11 por ciento de los gastos. Servicios a estudiantes. El mantenimiento y operación de la infraestructura de servicios a estudiantes, repre­ sentó aproximádamente el ocho por ciento de los gas­ tos. Administración. Los gastos de las oficinas del Director, el Gerente Administrativo y el Director de Relaciones Externas y Desarrollo, y los correspondientes a las actividades de !aJunta de Fiduciarios, representaron en total el ocho por ciento de los gastos. accounted for 27 percent of Zamorano's revenues. Production and Marketing. In 1993, students gencrated approximately 30 percent of Zamorano's revcnues through field laboratories involving production and marketing activitics. Outreach. Zamorano's extension, training, research and consulting activitics reprcsentcd 15 percent of Zamorano's revenues in 1993. Many of these activitics, such as training and consulting, are cither partially or fully self-financing. Othcr activities are financed by a number of public and private institutions in Latin America, the Unitcd Statcs and Europe. Other Revenues. Unrestrictcd donations, a portian of the interest gcnerated by Zamorano's endowmcnt, in­ terest on accounts and other transactions reprcsentcd 6 percent of Zamorano's rcvenucs in 1993. Expenses Education. Salaries for faculty and staff and costs as­ sociated with academic production and marketing ac­ countcd for 58 percent of Zamorano's expenses in 1993. Outreach. Costs related to Zamorano's training, extcn­ sion and research activitics reprcsented 15 perccnt of Zamorano's operational budgct in 1993. General Operations. Maintenancc of buildings and machinery, and costs associatcd with personnel, pur­ chasing and planning reprcscntcd 11 pcrcent of Zamorano's expenses. Student Services. Maintcnance and opcration of class­ rooms, dormitories, dining hall, laundry service, clinic and other student services reprcsented approximately eight percent of Zamorano's expenses. Management. The offices of Zamorano's Director, Financia) Manager, Director for Externa! Rclations and activities of Zamorano's Board of Dircctors reprc­ sented 8 percent of Zamorano's expenses. 49 INFORME ANUAL Dirección Keith Andrews Director Ph.D. University of California, Riverside, 1978 Richard Knab Asistente del Director (desde jul./93) M.Sc. Universidad de Pennsilvania, 1992 Nelson Montoya (desde may./94) Asistente del Director/Enlace AGEAP I.A. Zam'91 M.Sc. Cornell University, 1994 Patricia de Paz Asistente Administrativo Gloria de Rojas (hasta ¡un./94) Asistente Administrativo Raúl Zelaya * Asistente del Director (hasta iun./93J Agr. Zam'81, M.Sc. Kansas State University, 1987 Decanatura Académica Mario Contreras Decano Académico Agr. Zam'68, Ph.D. Cornell University, 1977 Reynerio Barahona Inspector Consejero Agr. Zam'73, M.Sc. Oklahoma State University, 1983 Xavier Bejarano * Registrador !hasta ene/94¡ Agr. Zam'87, M.Sc. Cornell University, 1992 Oiga M. Benavides Asistente de la Decanatura Miguel Fonseca Admisiones Bárbara Krause (desde ene/94) M.A.A. Universidad de Reading, 1993 Jefe, Admisiones Mario Muñoz Inspector Asistente, Psicólogo Lic. Universidad Nacional Autónoma de Honduras, 1987 Tulio Osario Inspector Asistente Profesor Escuela Superior del Profesorado Francisco Morazán, Tegucigalpa, 1984 Manuel Rosales (desde ene/94) Registrador 50 1993-1994 Lista de Personal Albino Sánchez* Admisiones I.A. Zam'92 Ana Zavala Asistente de la Decanatura Decanatura de Proyección Ricardo Radulovich (desde iun./94) Decano de Proyección Ph.D. University of California, Davis, 1984 Gerencia de Producción y Mercadeo Mariano Jiménez* Gerente General (hasta dlc./93) Agr. Zam'72, M.B.A. INCAE, Nicaragua, 1978 Miguel Vélez (desde ene./94) Gerente de Producción y Mercadeo Agr. Zam'63, Dr. Universidad Justus Liebig, 1981 Roger Díaz Asistente, Maquinaria Agrícola I.A. Zam'88 Aries Mejía Mercadeo Agropecuario Lic. Universidad Nacional Autónoma de Honduras, 1990 Relaciones Externas y Desarrollo Redmond James Hogan Director Relations Externas y Desarrollo M.A. Catholic University of América, 1973 Gerencia de Servicios Javier Olaechea Gerente de Servicios Agr. Zam'67, Lic. Universidad Nacional Autónoma de Honduras, 1980 Alejandrina Aguiluz Oficina de Compras Lic. Universidad Nacional Autónoma de Honduras, 1986 Eduardo Aguilar Jefe, Oficina de Planificación y Desarrollo Arq. Universidad de San Carlos, Guatemala, 1974 ESCUELA AGRICOLA PANAMERICANA Teodoro Albornoz Arquitecto Asistente Arq. Universidad Estatal de Cuenca, Ecuador, 1976 Alberto Chaín Superintendente de Planta Ligia Contreras Comedor Estudiantil Lic. Universidad de San Carlos, Guatemala, 1980 Esmeralda Martínez Comedor Estudiantil Lic. Universidad de San Carlos, Guatemala, 1979 Héctor Flores Jefe, Oficina de Personal Lic. Universidad Nacional Autónoma de Honduras, 1988 Orlando Muñoz A. Superintendente de Campo Agr. Zam'55 Sergia de Revilla Representante en Tegucigalpa Manuel Rodríguez Superintendente, Maquinaria Agrícola Marco Tulio Ruiz* Servicios médicos M. D. Universidad Nacional Autónoma de Honduras, 1980 José Orlando Muñoz* Servicios médicos M. D. Universidad Nacional Autónoma de Honduras, 1992 Gerencia Financiera Federico E. Fiallos Gerente Financiero M.A. Texas A&M University. 1987 Jaime Cárdenas Jefe, Presupuestos y Proyectos Lic. Universidad Nacional Autónoma de Honduras. 1988 Hermes Escoto Lic. Universidad Nacional Autónoma de Honduras, 1986 Mercedes Oviedo Tesorero Lic. Universidad Nacional Autónoma de Honduras ZAMORANO Gerardo Paz Jefe, Informática M. B.A. Wheeling Jesuit College, 1989 Fernando Servellón Materiales y suministros Ornar Sierra Contador General Lic. Universidad Nacional Autónoma de Honduras, 1988 Departamento de Agronomía Juan Carlos Rosas Jefe de Departamento Profesor, Fitomejoramiento Ph.D. University of Wisconsin, 1983 Juan José Alán Profesor Asociado, Biotecnología Ph.D. University of Birmingham, 1979 José Andino Instructor, Producción de Cultivos I.A. Zam.'93 Margoth de Andrews Profesor Asociado, Suelos Ph.D. University of Florida, 1990 Brenda de Balde* Instructora, Poscosecha Lic. Universidad Nacional Autónoma de Honduras, 1987 Salvador Barahona Profesor Asistente, Topografía B.Sc. Universidad Nacional Autónoma de Honduras, 1991 Edgar Cabrera* Profesor Adjunto, Semillas Agr. Zam'73, Ph.D. Mississipi State University, 1983 Aracely Castro Asistente, Programa Frijol I.A. Zam'92 Guillermo Cerritos Asistente, Programa Sorgo I.A. Zam'90 Wilfredo Colón Profesor Asociado, Fisiología de Cultivos Ph.D., University of Florida, 1992 Leonardo Corra( Profesor, Agronomía Ph.D. Oregon State University, 1983 Osear Cosenza Instructor, Microbiología de Suelos Agr. Zam'82, B.Sc. University of Florida, 1984 Osear Díaz Instructor, Producción de Cultivos I.A. Zam'91 Marcelo Espinosa Profesor Asistente, Maquinaria Agrícola M.Sc. University of Missouri, 1981 Hilda Flores Instructor, Suelos 1.0. Universidad Nacional Autónoma de Honduras, 1989 1993-1994 Francisco Gómez Profesor Asociado, Fitomejoramiento Agr. Zam'75, Ph.D. Texas A & M University, 1986 Enrique Guillén Instructor, Poscosecha I.A. Zam'93 David Hubbell Profesor Adjunto Ph.D. University of Florida, Valerie W. de Malo Profesora Adjunta Ph.D. University of Minnesota, 1979 Daniel Meckenstock* Profesor Asociado, Programa Sorgo Ph.D. Texas A & M University, 1981 Alberto Morán Asistente, Programa de Sorgo lA cuRLA, Honduras, 1988 David Moreira Instructor, Producción de Cultivos lA Zam'88 Renán Pineda Profesor Asistente, Semillas Agr. Zam'79, M.Sc. Mississipi State University, 1985 Luis Pinel Profesor Asistente, Poscosecha Agr. Zam'83, M.Sc. Kansas State University, 1990 Alfredo Robleto* Instructor, Programa Frijol I.A. Zam'90 Héctor Sierra Asistente, Programa de Sorgo Agr. Zam.'81, B.Sc. University of Florida, 1988 Oswaldo Varela Profesor Asistente, Programa de Frijol Agr. Zam.'84, M.Sc. Universidad de Puerto Rico, 1992 Silvio Viteri Profesor Asociado, Suelos Ph.D. University of Minnesota, 1987 Mauricio Zúñiga Instructor, Semillas I.A. Zam'91 José Vélez Asistente, Programa de Frijol I.A. Zam'93 Departamento de Ciencias Básicas Daniel E. Meyer Jefe de Departamento Profesor Biología y Acuacultura Ph.D. Auburn University, 1990 Steve Cox Profesor Asistente, Inglés AA. Dartmouth, College, 1969 ANNUAL REPORT Nancy Erickson Profesor Asociado, Suelos Ph.D. Texas A&M University, 1994 Irene Gardner Profesor Asociado, Inglés M.A. Universidad de Edinburgo, Scotland, 1951 Ramiro Guerrón Profesor Asistente, Matemáticas lng. Civil, Escuela Politécnica del Ejército, Quito, Ecuador, 1987 Adalid Gutiérrez Profesor Asociado, Física y Matemáticas Ph.D. University of Texas, 1982 Carlos Leyva C. Instructor, Acuacultura Agr. Zam'86, B.Sc. Kansas State University, 1989 José Linares Curador del Herbario I.A. Zam'93 Antonio Molina R. Profesor Asociado, Botánica Agr. Zam'46, B.Sc. Washington University, 1953 Paul Stufkens Profesor Asistente, Inglés Técnico en Comunicaciones, Wellington Technical College, 1977 César Turcios Profesor Asistente, Matemáticas Lic. Universidad Nacional Autónoma de Honduras, 1990 Ramón Zúniga Curador del Herbario Lic. Universidad Nacional Autónoma de Honduras, 1990 Programa de Desarrollo Rural Raúl Zelaya * Jefe de Programa (hasta jul./93) Agr. Zam'81, M.Sc. Kansas State University, 1987 Eduardo Aguilar Jefe Interino Arq. Universidad de San Carlos, Guatemala, 1974 Ricardo Radulovich (desde jun./94) Jefe de Departamento Ph.D. University of California, Davis, 1984 Alonso Moreno Coordinador, Proyecto EAP-República Federal de Alemania Profesor Asociado, Mercadeo Agrícola Dr. Universidad de Berlín, 1977 José Ernesto Palacios Subjefe Agr. Zam'85, M.Sc. University of Florida, 1992 51 INFORME ANUAL Leonel Alvarado' Editor Lic. Universidad Nacional Autónoma de Honduras, 1993 Carlos Ardón' Extensionista Agr. Zam'90 lvette Avendaño' Asistente de Capacitación I.A. Zam'92 Roberto Banegas' Instructor, Módulo Extensión Pecuaria I.A. Zam'92 Luis Caballero' Instructor, Conservación de Suelos B.Sc. Kansas State University, 1990 Martha Lilian Cálix Administradora, Centro W. K Kellogg Lic. Univ. Católica de Campinas, Brasil, 1980 Fredy Cardona Asistente de Extensión Agr. Zam'89 Sergio Castro' Extensionista Agr. Zam'91 Leonel Contreras' Instructor, Extensión Agrícola I.A. Zam'90 Zoila Patricia Cruz Jefe, Sección de Capacitación I.A. Zam'89 Melba C. de Díaz del Valle Administración Lic. Contaduría Pública, Universidad Nacional Autónoma de Honduras, 1993 Franklin Fernández' Asistente de Capacitación Agr. Zam'91 Amalia l. Gallardo Asistente de Capacitación Agr. Zam'84, Lic. Universidad José Cecilia Del Valle, Honduras, 1988 Laura German Extensionista B.Sc. Cornell University, 1991 Dennis Fernando Gómez Documentalista Agr. ENA, Honduras, 1987 Marco A. Granadino Jefe, Sección de Extensión I.A. Zam'92 Jaime Guerrero' Asistente de Capacitación I.A. Zam'88 Julio Guevara' Extensionista Agr. Zam'90 52 1993-1994 Martha B. de Güitty Asistente de Capacitación Lic. Universidad Nacional Autónoma de Honduras, 1986 Mauricio Mercado' Extensionista Agr. Zam'92 Julio Morales' Extensioni sta Agr. Zam'90 Dennys de Moreno Profesor Asistente, Metodología Educativa, M.Sc. Universidad Nacional Autónoma de Honduras, 1993 Héctor Murcia Profesor Asociado, Desarrollo Rural M.Sc. University of Oklahoma, 1969. Jaime Danilo Nelson' Extensionista Agr. Zam'92 Santos S. Nuñez B.Sc. Universidad de Mississippi, 1990 Isabel Pérez Profesor Asistente, Antropología M.Sc. University of lllinois, 1990 Jassen Pineda Extensionista Agr. Zam'91 Nancy Quan Extensionista Agr. Zam'92 Francisco Reyes Instructor, Conservación de Suelos B.Sc. Universidad de Florida, 1989 Angel Rodríguez Asistente de Capacitación I.A. Zam'92 Jaime Rojas H. Profesor Asociado, Comunicación M.Sc. Syracuse University, 1974 Leslie Salgado Programa Agrícola Escolar I.A. Zam'89 José Serrano Extensionista Agr. Zam'89 Rodrigo Serracín Extensionista Agr. Zam'89 Luis F. Valenzuela Extensionista Agr. Zam'92 Nahum Valladares Extensionista Agr. Zam'92 Elizabeth Zúñiga Contadora Lic., Universidad Nacional Autónoma de Honduras, 1992 ESCUELA AGRlCOLA PANAMERICANA Departamento de Economía Agrícola Jorge Moya Jefe de Departamento Profesor, Econometría, Técnicas de Muestreo y Economía de la Producción Agr. Zam'63, Ph.D. Mississippi State University, 1980 María Dolores Aguilar Profesor Visitante, Mercadotecnia M. B.A. Instituto Tecnológico de Estudios Superiores de Monterrey, México, 1984. Emma Haydee Arita Profesor Asistente, Control de Calidad M.B.A., UNITEC, Honduras, 1993 Miguel Avedillo Profesor Asociado, Contabilidad, Economía y Estadística M.Sc. Universidad de Costa Rica-cATIE, 1978 Xavier Bejarano' Profesor Asistente, Macroeconomía Agr. Zam'87, M.Sc. Cornell University, 1992 Rafael Chávez Profesor Asociado, Finanzas y Microeconomía. Ph.D. Mississippi State University, 1993 Martha Doblado' Profesor Visitante, Contabilidad de Costos M. Se. Universidad Nacional de Paran á, Fundación Getelio Vargas, 1989 Mayra Falck F. Profesor Asistente, Políticas Agrícolas M.Sc. Universidad Federal Rural de Río de Janeiro, 1991 Carlos Hernán García Instructor, Módulo de Costeo y Evaluación Económica B.S. Oklahoma State University, 1993 Daniel Kaegi (hasta dic./93) Profesor Asociado, Cómputo Agr. Zam'75, M.B.A. lstituto Centroamericano de Administración de Empresas, Costa Rica, 1983 Marcos Rojas Profesor Asistente, Extensión Agr. Zam'61, M.Sc. Instituto Interamericano de Ciencias Agrícolas, La Estanzuela, Uruguay, 1967 Departamento de Horticultura Alfredo Montes Jefe de Departamento, Profesor, Olericultura. Ph.D. University of Florida, 1970 Roque Barrientos Asistente Administrativo I.A. Zam'91 Ulises Barahona Instructor Hortalizas Agr. Zam'80 ZAMORANO Liana María Cáceres Instructor, Módulo de Fincas I.A. Zam'93 Armando Calidonio Instructor, Olericultura I.A. Zam'91 Dania Lizeth Chávez Instructor, Módulo Propagación de Plantas I.A. Zam'93 Rodolfo Cojulún Profesor Asociado, Tecn. de Alimentos Agr. Zam'68, M.S.A. California State University, 1993 Odilo Ouarte Profesor Asociado, Fruticultura M.Sc. University of California, Davis, 1969 Mauricio Huete Instructor, Frutales I.A. Zam'91 Alex Leiva R. Instructor, Olericultura I.A. Zam'89 Concha E. de Mayen • Instructor, Módulo Fincas Agr. Zam'86, B.S.A. Mississippi State University, 1989 José María Nieto Instructor, Investigación. I.A. Zam'90 David Mejía Padilla Instructor, Apicultura. I.A. Universidad Federal de Pernambuco, Brasil Javier Quan Instructor, Apicultura Agr. Zam'90 Dinie de Rueda Instructor, Desarrollo de Jardines. . Agr. Zam'83, B.Sc. University of Flonda, 1989 Roberto Salas Profesor Asistente, Apicultura. Agr. ENA, Honduras, 1957 Héctor Suchinni Instructor, Sanidad Vegetal I.A. Zam'91 Miguel Angel Talavera Instructor Hortalizas I.A. Zam'91 Orestes Vásquez· Instructor, Poscosecha I.A. Zam'91 Santiago Villafuerte Instructor, Procesamiento de alimentos. I.A. Zam'92 César Zepeda Profesor Asociado, Propagación de plantas Agr. Zam'72, M.S.A. University of Hawaii, 1979 1993-1994 Departamento de Protección Vegetal Alfredo Rueda Jete Interino, Entomólogo Agr. Zam'80, M.Sc. University of Florida, 1989 Nuris Acosta • Asistente de Investigación, Cucúrbitas I.A. Zam'92 Karla Andino Asistente de Investigación, CEMPLA I.A. Zam'90 Mario Alfredo Ardón Mejía Sociólogo Lic. Universidad de Panamá, 1983 Héctor Barletta Coordinador, CEREO M.A. University of Florida, 1990 Jeffrey Bentley Profesor Asociado, Antropología Ph.D. University of Arizona, 1986 Mario Bustamante Profesor Asistente, CEMPLA Agr. Zam'62, M.Sc. Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey, 1971 Rafael Caballero Profesor Asistente, Entomología Agr. Zam'83, M.Sc. Kansas State University, 1992 Orlando Cáceres Cordinador, MIP en Laderas Agr. Zam'84, M.Sc. Kansas State University, 1992 Jairo Castaño· Profesor Asociado, Fitopatología Ph.D. Pennsylvania State University, 1981 Boris Castro Asistente de Investigación, CIAD B.Sc. University of Florida, 1991 Ronald Cave Profesor Asociado, ccscA Ph.D. Auburn University, 1987 Roberto Cordero Asistente de Investigación, ccBcA I.A. Zam·eg Luis Del Río Asistente de Investigación, Fitopatología Agr. Zam'79, M.Sc. Universidad de Puerto Rico, 1987 Hernando Domínguez Profesor Asistente, Nematología Coordinador de Enseñanza M.Sc. University of Florida, 1989 Rigoberto Fúnez Instructor de Módulo, CIAD M.Sc., CATIE, Costa Rica, 1990 ANNUAL REPORT Carlos Granadino· Instructor, Entomología I.A. Zam'92 Sandra Lara Microbióloga Lic., Universidad Nacional Autónoma de Honduras, 1991 Lorena Lastres de Rueda Coordinador, MIP en Cucúrbitas Agr. Zam'85, M.Sc. Texas A&M University, 1987 Werner Melara Asistente de Investigación, Labranza I.A. Zam'90 Juan Bautista Mendoza Capacitación, MIP en Laderas M.Sc. Universidad de Puerto Rico, 1981 Suyapa de Meyer Coordinadora, Centro de Computo Lic. Universidad Nacional Autónoma de Honduras, 1982 José Antonio Monroy' Asistente de Investigación I.A. Zam'91 Wilmar Morjan Asistente de Investigación, Control Biológico I.A. Zam'93 Roni Muñoz Profesor Asistente, Malezas Agr. Zam'81, M.Sc. Mississipi State University, 1986 Sonia Carolina Nolasco Enlace SRN·EAP/DPV Lic. Universidad Nacional Autónoma de Honduras, 1992 Robert O'Neil Profesor Adjunto, Purdue University Ph.D. University of Florida, 1984 Abelino Pitty Profesor Asociado, Malezas Agr. Zam'74, Ph.D. lowa State University, 1988 David Rodríguez Asistente de Investigación, Malezas I.A. Zam'92 Gonzalo Rodríguez Asistente Capacitación MIP-Laderas I.A. Zam'93 Arling Sabillón Asistente Investigación, Proyecto Nim Lic. Universidad Nacional Autónoma de Honduras, 1989 Rogelio Trabanino Profesor Asistente Coordinador, Sección de Producción Agr. Zam'82, M.Sc. Mississipi State University, 1987 53 INFORME ANUAL Rafael Turcios Administrador Lic. Universidad Nacional Autónoma de Honduras, 1983 Alí Rafael Valdlvla Asistente de Investigación, MIP Cucúrbitas. Agr. Zam'84, M.Sc. CATIE, 1991 Osear Vergara Asistente, Jefatura I.A. Zam'92 Departamento de Recursos Naturales y Conservación Biológica Jay M. Hughes· Jefe de Departamento (hasta dic/93) Profesor, Economía Forestal Ph.D. Michigan State University, 1964 George Pilz Jefe de Departamento (desde ene/94) Profesor Asociado, Botánica Ph.D. Universidad de California, Berkeley, 1974 Nelson Agudelo C. Jefe Asistente, Profesor Asociado, Ecología y Silvicultura M.Sc. Universidad de Costa Rica/CATIE, 1988 Silvia C. Chalukian Profesor Asistente, Vida Silvestre Lic. Universidad Nacional de Heredia, 1991 Michael David Lee Profesor Asociado, Manejo de Cuencas Ph.D. University of London, 1989 Timothy R. Longwell Profesor Asistente, Manejo Forestal M.Sc. Colorado State University, 1991 Johann Kammerbauer Profesor Asociado, Ciencias Ambientales Dr. Universidad Técnica de Munich, 1986 Joaquín Romero Ortez Asistente, Sección Forestal I.A. Zam'91 José Manuel Rosales S. Instructor, Manejo de Cuencas y Suelos Forestales Claudio Trabanino Instructor, Módulos de Recursos Naturales B.Sc. Universidad Autonóma de Honduras 1993 ' Nelson Villatoro G. Instructor, Módulo de Recursos Naturales y Conservación Biológica Agr. Zam'90 54 . 1993-1994 Departamento de Zootecnia Miguel Vélez Jefe de Departamento (hasta dlc./93) Profesor, Ganado de Leche. Agr. Zam'63, Dr. Universidad Justus Liebig, 1981 Antonio Flores Jefe de Departamento (desde ene./94) Profesor, Nutrición Animal Ph.D. University of Florida, 1990 Ricardo Bulnes • Instructor, Búfalos de Agua I.A. Zam'92 José Anlbal Cantarero Instructor, Industrias Cárnicas I.A. University of Tennessee, 1991 Norman Danilo Escoto Instructor, Agricultura Orgánica y Agrostología I.A. CURLA, Honduras, 1983 Marco A. Esnaola Profesor Asociado, Ganado Porcino Ph.D. University of Reading, Inglaterra, 1973 Gladys F. de Flores Profesor Asistente, Nutrición Animal M.Sc. INCAP, Guatemala, 1976 Ana María Girón Profesor Asistente, Ganado Lechero Agr. Zam'83, MSc. Florida State University, 1987 Abel Gernat Profesor Asistente, Avicultura Agr. Zam'81, Ph.D. Kansas State University, 1991 Gustavo Humberto López Instructor Avicultura I.A. Zam'88 Jaime Maradiaga Instructor, Ganado Lechero I.A. Universidad Autónoma de Monterrey, 1990 Flavio Martínez· Instructor, Alimentos Concentrados Agr. Zam'83, B.Sc. Kansas State University, 1989 Isidro Matamoros Profesor Asistente, Reproducción Animal Agr. Zam'82, Ph.D. Mississipi State University, 1990 Mauricio Mercado Instructor, Ganado de Carne Agr. Zam'92 Denis Osman Molina Instructor, Búfalos de Agua I.A. Zam'93 ESCUELA AGRICOLA PANAMERICANA Mardoqueo Morales· Instructor, Industrias Cárnicas I.A. Zam'93 Rolando Mosquera • Instructor, Industrias Lácteas I.A. Zam'93 Beatriz Murillo Profesor Asociado, Nutrición Animal M.A. Universidad Nacional Autónoma de México, 1971 Gerardo Murillo Instructor, Planta de Concentrados I.A. Zam'91 Mario Pinel Instructor, Industrias Lácteas I.A. CURLA, Honduras, 1989 Aurelio Revilla Profesor Asociado, Industrias Lácteas Agr. Zam'61, M.S.A. University of Florida, 1964 José Robles Instructor Cabras y Ovejas I.A. UFSM Rio Grande do Sul, 1986 Raul Santillán Profesor Asociado, Agrostología Ph.D. University of Florida, 1983 Francisco Torres Instructor, Industrias Cárnicas Agr. Zam'82 Guillermo Torres Profesor Asociado, Sanidad Animal M.V. Universidad de Sao Paulo, 1961 "" Se retiró durante 1993 Left this position during 1993 ZAMORANO Dr. Duncan H. Cameron CHAIRMAN Cameron & Hornbostel Washington , D.C. Mr. George Putnam TREASURER (hasta nov./93) New England Consulting Corporation Hamilton , MA Mr. Thomas P. McDermott TREASURER (desde nov./93) Ernst & Young Boston , MA Mr. Thomas M. Mooney SECRETARY LAAD de Centroamérica Ciudad de Guatemala , Guatemala 1993-1994 Junta Directiva Dr. A. R. Baldwin Cargill lncorporated Minneapolis, MN Dr. Frank Bendaña R. Managua, Nicaragua Dr. Norman Borlaug Texas A & M University College Station , TX Mr. Mauricio Botero Santa Fé de Bogotá , Colombia Sr. Francisco R. R. de Sola Homarca S.A. de C.V. San Salvador, El Salvador Mr. Frederick O. Falck lthaca, NY Dr. Francille Firebaugh Cornell University New York , New York Mr. George P. Gardner Paine Webber, lnc Boston , MA Mr. James S. Hughes Norwich Corporation Newton , MA Dr. Jay M. Hughes Las Cruces, NM Sr. Marcel Laniado Banco del Pacífico Guayaquil , Ecuador Mr. Cargill McMillan, Jr. Cargill , lnc. Minneapolis, MN Dr. Simón E. Malo Manhattan, KS Mr. Pedro Mata Grace Cocoa Stamford , CT Sr. Adolfo Midence Tegucigalpa, Honduras Sr. Mario Nufio Gamero Tegucigalpa, Honduras Dr. Hugh L. Popenoe University of Florida Gainesville , FL Mrs. Kate Semerad Leesburg , VI Mr. John G. Smith Agropecuaria La Laguna Ciudad de Guatemala, Guatemala ANNUAL REPORT Mr. Fred Sutton Monsanto Agricultura! Company St. Louis, MO Sr. Roberto Vllleda Toledo Tegucíg~pa , Honduffis Mr. John Weeks Belmont, MA Miembros Honorarios/ Honorary Members Mr. Thomas D. Cabot Cabot Corporation Waltham, MA Sr. Jorge Mejía S. Banco de Bogotá Bogotá, Colombia Mrs. Doris Zemurray Stone Madisonville , LA Dr. Wayne Reitz (fallecido en dic./93) University of Florida Gainesville , FL Junta Internacional de Visitantes/ lnternational Board of Visitors H. E. Danilo Jiménez Ambassador of Costa Rica to the Organization of American States Mr. Richard H. Kimberly Kimberly-Ciark Corporation Dr. M. Peter McPherson Presiden! Michigan State University H.E. Ana Cristina Sol Ambassador of El Salvador to the United States Dr. Paul Vinelli Presiden! Banco Atlántida 55 INFORME ANUAL Individuales 1 lndividuals Jorge Acevedo Al ex Acosta Yorka AJastuey Sarah Anderson Keith y Margoth Andrews Marylyn Andrews Alvaro Arce Lastenia Argueta Robert P. Armour Charles B. y Susan Atlee A. R. Baldwin y Señora Samuel B. Bartlett y Señora Shantanu Basu Frank Bendaña José Benítez Mónica Bohórquez Norman Borlaug Alvaro Botero Mauricio Botero Mrs. John Bradley Nyle Brady Mimi Britt Albert Brown Barbara Busch Samuel Cabot Thomas D. Cabot y Señora Thomas Cabot, Jr. Vidal Cabrera Duncan H. Cameron Raúl Cárcamo Edgar Carrasco Amilcar Casasola Carlos Castejón Gundemaro Castillo Luis Castillo Carlos Castro Gonzalo Castro Cesar Cerrato Mauricio Chávez Landon Clay John Coatsworth Linzee Coolidge Holland Coors Emilio Coto Joya Cox James Curvey Oiga Davis Fred D'Avis Henry y María Dearborn Ramón de Evian Francisco de Sola Ariel Díaz 56 1993-1994 ESCUELA AGRJCOLA PANAMERICANA Colaboradores y donantes Tania Díaz William Draper Carlos Durán 1993 Nancy Bush Ellis Bradford M. Endicott José Espinoza Elmer Eubanks Frazier Evans y Señora Robert Fahs Frederick Q. Falck Karl J. Feitelburg Lawrence K. Fish Luis Flores Joseph M. Flynn Ramiro Fonseca Boruch B. Frusztajer y Señora Barbara Fujiwara Robert L. Gable Philip C. Garber Adolfo R. García Claudia García lan GardinP.r George Gardner y Señora Francis J. Gaul , Jr. José Girón Samuel Goldblith Daniel González José González Grace E. Goodell Sonia Guillén Mark Haller y Señora James R. Hammond Larry Harrison Thomas Hawkins Arnold C. Hax José Heinrich Joseph Hinchey y Señora Jim y Nadine Hogan Emily Hood Weston Howland y Señora James S. Hughes y Señora Jay M. Hughes Jorge lnofuentes Artwood J. lves Alex Jijón William Jose Mario Justiniano Eduardo Kausel Richard Kimberly Mason Klinck Geroge R. Knipfing onors Hans Joachim Kramer Ruben Landázuri Ezequiel Landívar Marcel Laniado Freddy Lapentti Carlos Larios Javier Leigue Stanley M. Lewis y Señora Jorge López Caleb Loring Ramón Llaguno Charles P. Lyman y Señora Isabel Madera Simon E. Malo William B. Mason Carol Mata Pedro Mata Thomas P. McCann y Señora Frederick W. McCarthy Theresa McDermott Thomas P. McDermott Cargill McMillan, Jr. Robert McWade Héctor Medina Clodys Menacho Ramón Menjívar Dan y Suyapa Meyer Lisandro Milla Harold T. Miller T. lvan Mimica Alexandra Molina Evelyn Montoya Thomas M. Mooney Marco Morales Jimmy Moreira John Morrison Agustín Muñante Josephine Murray Stewart Myers Frederick J. Nemergut Gerwin Neuman Luis Noguera Samuel Nun Thomas O'Brian Juan Olaechea Beatriz Ordoñez Katherine Ortega Luis Ortega Paulo Palacios Miriam Paredes Ricardo Paz Alice Pell Alberto Pereira Rodrigo Pereira José Pérez Pedro Pérez Javier Piedra ZAMORANO John Pillsbury George Pilz Juan Pivaral Hugh L. Popenoe Héctor Portillo Jano Posadas Juan Pullin George Putnam Luis Quiroga Paul H. Rath Lincoln Rathman Neil St.John Raymond y Señora Peter C. Read y Señora Wayne J. Reitz Flor Rivas Juan Rivas Brooke Roberts Anayanssi Rodríguez Andrew J. Rodríguez Juan Rodríguez Karla Rodríguez Roger Rodríguez Ramiro Romero Frederick Rosengarten Elías Ruíz Juan Ruíz William E. Russell y Señora Ramón Salguero Robert Seamans y Señora Nevin S. Scrimshaw Roger y Kate L. Semerad Alfonso Serrano Jorge Serrano Luis Serrano Elizabeth Sluder Frank Smathers, Jr. John G. Smith Robert P. Smith Charles W J. Stephenson Doris Stone Ned Strong y Señora Manuel Suazo Cesar Suchini Fred Sutton y Señora Harriet Sweeney Ernesto Terán Enrique Testa Karen Thompson Samuel Thorne Alex Toral Lewis A. Tyler Elide Valencia Fausto Valero Héctor Vanegas Jaap Van Hell Alexis Vargas Robert Vargas Julio Ventura Lurvin Ventura Raymond Vernon Richmond J. Vial, 111 Julio Vimo Patricio Vives y Señora James R. Watson 1993-1994 Virginia Collins-Weart Th. J. Wessels John Weeks y Señora Troy Wiesner Wilson Wong Jean Wright Diego Yanchapaxi Carlos Zapata Jorge Zapp Wolfgang Zimmermann Corporaciones y fundaciones 1 Corporations and Foundations AGAFAM AGEAP, Bolivia AGEAP, Dominicana AGEAP, El Salvador AGEAP, Ecuador AGEAP, Honduras Agridyne Technologies, lnc. Agroindustriales de Honduras (FPx) Agropecuaria La Laguna ALeo N Alltech lnternational Archer Daniels Midland Co. Banco Atlántida, S.A. BANCAHSA Banco Central de Honduras Banco Industrial de Guatemala BANDEGUA Bank of Boston BAYER BsF Foundation Bioquimsa Bufete Batres Cabot Family Charitable Fund Cargill lnternational Cervecería Hondureña, S.A. Chesnut Hill Farms Chick Master lnternational Chiquita Brands lnternational Ciba-Geigy Citibank Commonwealth Films lnc. Compañía Novo Nordisk CoNTEC Coors Brewing Company Dale-Standard Fruit de Honduras Ernst & Young Company Esso Standard Oil Eyi-Comercial S.A. de C.V. Fundación Herbert de Sola Fundación Homeland Fundación Internacional Fundación John Smith Fundación para el desarrollo Agropecuario (FUNDAGRO) Fundación Privada Wilson Popenoe Fundación Salvadoreña para la Investigación en Café ANNUAL RI'PORI Fundación Wallace Genetic Fundación W.K. Kellogg Fundación Zemurray Gillette Co. Gardner Charitable Trust George Peabody y Rose Gardner Charitable Trust Grupo El Ahorro Hondureño Grupo Ganadero Industrial Grupo Maduro Heifer Project lnternational Hershey Foods Industria y Comercio Guaraní S.A. LJMUSA editores Monsanto Fund RJR Nabisco Pacific National Bank Paine Webber lnc. Reed and Barton SANDCZ Silsoe Research lnstitute Spraying Systems Co. The Tanglefoot Company Tela Railroad Company U.S. Tobacco Manufacturing Co. lnc. Universidades 1 Universities Colorado State University Cornell University lowa State University Kansas State University Louisiana State University Mississippi State University Purdue University Texas A&M University University of Arkansas University of Florida University of lllinois Universidad Nacional Autónoma de Honduras Universidad de Puerto Rico Universidad de Wisconsin Grupos gubernamentales 1 Government Groups American Schools and Hospitals Abroad (ASHA) Asociación Nacional de Acuicultores de Honduras (ANDAHi Banco Centroamericano de Integración Económica, (scJE) Centro Agronómico Tropical de Investigación y Enseñanza (cATIE) Centro Internacional de Agricultura Tropical, (CIAT) Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo (c11o) Centro Internacional para el Mejoramiento de Maíz y Trigo (CIMMYT) Corporación Hondureña de Desarrollo Forestal (coHDEFOR) Corporación Suiza para el Desarrollo (cosuoE) Comunidad Económica Europea (CEE) 57 ll\:F0~\1E ANUAL Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) Deutsche Stiftung für lnternationale Agrarentwicklung (osE). Embajada Británica en El Salvador Finnish lnternational Development Agency-Nicaragua (FINNIDA) Food and Agriculture Organization (FAO) Fuerzas Armadas de Honduras Gobierno de Belice Gobierno de Honduras Gobierno de Italia Gobierno de la República de China Honduras, Alcaldía Municipal del Distrito Central Honduras, Ministerio de Recursos Naturales Instituto Interamericano de Cooperación para la Agricult~.;ra (IICA) Instituto Internacional de Tecnología Agrícola (liTA) Instituto de Investigaciones Agropecuarias Instituto Silvie lnternational Atomic Energy Agency (IAEA) lnternational Plant Genetic Resources lnstitute (IPGRI) lnternational Sorghum and Millet Program Nicaragua, Ministerio de Agricultura Overseas development agency of Great Britain (ooA) Oxford Forestry lnstitute 58 1993-1994 Programas de Apoyo a la Investigación Cooperativa (cRPSs) Programa regional de reforzamiento a la investigación agronómica sobre granos en Centroamérica (PRIAG) United Nations Development Program (UNPD) U.S. Agency for lnternational Development (usAID), Washington. UsAID, Regional Office for Central American Programs (ROCAP) USAID, Honduras UsAID, Nicaragua USAID, Ecuador ESCUELA AGRICOLA PANAMERICANA ZAMORANO Apartado Postal 93 Tegucigalpa, Honduras Teléfonos (504) 32-2660 Tegucigalpa (504) 76-6140 Campus (504) 76-6150 Fax: (504) 32-8543 Tegucigalpa ZAMORANO 1993-1994 POLITICA NO DISCRIMINATORIA Zamorano no discrimina en base a origen étnico, color, sexo o nacionalidad, en la administración de sus políticas educativas o de admisión, becas, programas de préstamo, deportes u otras actividades. NON DISCRIMINATORY POLICY Zamorano does not discriminate on the basis of cthnic origin, color, sex or nationality in the administration of its educational and admission policies, scholarships and loan programs, athletic or other activities. ZAMORANO 1511 K Street, N.W., Suite 215 Washington D.C. 20005 Tel: (202) 785-5540 Fax: (202) 628-4905 U.S.A. ANNUAL REPORT 59 INFORME ANUAL 1993-1994 ESCUELA AGRICOLA PANAMERICANA Zamorano fue al tema favorito de José Antonio Velásquez,uno de los pintores primitivistas más respetados de América Latina, quien trabajó en Zamorano como barbero durante varios mios. Zamorano was a favorite subject for José Antonio Velásquez,one of Latin America's most respected primitivist painters. Ve/ásquez worked as Zamorano's barber for severa/ years. CONTRIBUCIONES Las contribuciones están libres de impuestos en Honduras y Estados Unidos. Los donantes pueden escribir sus cheques a nombre de Escuela Agrícola Panamericana y dirigir sus contribuciones a cualquiera de las siguientes direcciones: 60 Dr. Keith Andrews Director Escuela Agrícola Panamericana Apartado Postal 93 Tegucigalpa D.C. Honduras, C.A. CONTRIBUTIONS Contributions are tax deductible in Honduras and the United States. Donors may mail checks payable to Escuela Agrícola Panamericana to either of the following addresses: Mr. R. James Hogan Director of Externa! Relations and Development, Zamorano 1511 K Street, N.W., Suite 215 Washington D.C. 20005 U.S.A. "Además de una profesión maravillosa y gratifican/e, Zamorano me enseñó que siendo mujer, en éste o en cualquier otro campo de trabajo puedo ser tan capaz como cualquier hombre; que no tengo que usar como una excusa el hecho de ser mujer pa